Ezekiel 4:17
LXX_WH(i)
17
G3704
CONJ
οπως
G1729
A-NPM
ενδεεις
G1096
V-AMS-3P
γενωνται
G740
N-GSM
αρτου
G2532
CONJ
και
G5204
N-GSN
υδατος
G2532
CONJ
και
V-FPI-3S
αφανισθησεται
G444
N-NSM
ανθρωπος
G2532
CONJ
και
G80
N-NSM
αδελφος
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G5080
V-FMI-3P
τακησονται
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G93
N-DPF
αδικιαις
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
17 ut deficientibus pane et aqua, corruat unusquisque ad fratrem suum, et contabescant in iniquitatibus suis.
DouayRheims(i)
17 So that when bread and water fail, every man may fall against his brother, and they may pine away in their iniquities.
KJV_Cambridge(i)
17 That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
Brenton_Greek(i)
17 ὅπως ἐνδεεῖς γένωνται ἄρτου καὶ ὕδατος· καὶ ἀφανισθήσεται ἄνθρωπος καὶ ἀδελφὸς αὐτοῦ, καὶ τακήσονται ἐν ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
17 So that they shall want bread and water, and they were astonished, a man and his brother, and they were melted in their iniquity.
JPS_ASV_Byz(i)
17 that they may want bread and water, and be appalled one with another, and pine away in their iniquity.
Luther1545(i)
17 darum daß an Brot und Wasser mangeln wird, und einer mit dem andern trauern und in ihrer Missetat verschmachten sollen.
Luther1912(i)
17 darum daß es an Brot und Wasser mangeln und einer mit dem andern trauern wird und sie in ihrer Missetat verschmachten sollen.
ReinaValera(i)
17 Porque les faltará el pan y el agua, y se espantarán los unos con los otros, y se consumirán por su maldad.
Indonesian(i)
17 Mereka akan berputus asa karena kehabisan roti dan air, dan akhirnya mereka mati karena dosa-dosa mereka."
ItalianRiveduta(i)
17 perché mancheranno di pane e d’acqua; e saranno costernati tutti quanti, e si struggeranno a motivo della loro iniquità.
Lithuanian(i)
17 Jiems neužteks nei maisto, nei vandens. Jie žiūrės vienas į kitą išsigandę ir žus dėl savo nusikaltimų”.
Portuguese(i)
17 até que lhes falte o pão e a água, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua iniquidade.